南京地铁车站里的英语广播
1.站台:Welcome to (站台名) .Please keep away to alighting passengers and take care of the elderly and the children.
2.列车进站(站台):The now coming train is heading to (站台名). Please wait behind the safety line and watch your step when getting aboard.
3.列车上报站(普通站):The next station is (站台名).
4.列车上报站(换乘站):The next station is (站台名). Please get ready to get out for transferring to metro LINE (线路名).
5.列车到站:We are now at (站台名).
南京地铁新街口英文报站铃声 高清无杂质
太给力,我也要!
南京地铁英语报站
这个不好找啊
如果真的需要
可以到地铁上录制一段
然后拿软件把杂音处理掉
地铁用英语怎样说,用拼音回答
地铁是metro还是subway?
2005年9月3日,南京历史上的第一个地铁线路正式投入运营,南京终于迎来了地铁时代,媒体给予了铺天盖地的关注。在大张旗鼓的宣传报道中,人们注意到一个现象,那就是南京地铁的英文究竟叫什么:是metro还是subway?
9月3日,南京《金陵晚报》推出"地铁全本通"专题报道,压题是"地铁时代",英文为Metro Time(这里首先要指出,Metro Time表达不妥,因为Time并无"时代"的意思,其作"时代"解释用于一些特定的语境中。这里的"地铁时代"其实完全可以译成Metro Life,意为有了地铁之后的南京人的生活)。可是,9月2日,金陵晚报A26版奥体中心地铁站图片中地铁的英文清晰地写着:Subway Station.显而易见,媒体在对南京地铁报道时使用的英语译文存在着一定程度的混乱。metro 和subway这两个英文单词都是"地铁"的意思。南京市官方采用的"南京地铁"始终用的是Nanjing Metro这样的说法,南京地铁的那朵红色的梅花标记事实上蕴涵了metro的首字母M.但是,与此同时,在相关报道中,subway也时有出现,这就带来了一些不一致,甚至是混乱。那么,我们究竟应该使用metro还是 subway呢?
事实上,英语中表示地铁的单词还有一个,叫tube,乃是英国英语中对"地铁"采用的说法underground的简称。那么,metro,subway,tube这三个单词如何区分?实际上,在英语国家甚至在其他欧美国家,人们对于他们的区别很清楚,metro作为地铁是一种口语化的说法,其完整的表达是metropolitan railway,从字面上看就是城市里的铁路。但是,必须指出的是,它来自于法语chemin de fer métropolitain,而《英汉大词典,P.2076》也清清楚楚地指出,metro这个单词尤其指法国巴黎和加拿大蒙特利尔等地的地铁。在美国英语中,"地铁"有着另外一个单词subway,指的就是市区地下铁道。在英国首都伦敦,地铁通常被称为underground,简称tube.2005年7月伦敦遭遇的两次地铁系列爆炸案,英国媒体无一例外称之为tube blast,从来没有采用过metro和subway这两个单词,这说明他们对其中界线的掌握非常有分寸。这也就是说,在欧美国家,对于"地铁"采用哪个说法,人们还是比较清楚的,比如说在美国,人们无一例外会说subway.当然,这并不是说他们不懂另外两个词的意思。
在此,让人感到颇为不解的是,我们在学习英语的时候都始终在强调以英国英语和美国英语为蓝本,而且,我们使用的英语也确实是以这两种国别英语为基础的,可是,我们在选择"地铁"的英文单词时,却偏偏不用英国英语和美国英语,而是用了一个法语单词!不知道其中的原委究竟何在,同时也不禁为subway和tube感到委屈。当然,metro毕竟已进入英国词汇,因此并不是说我们的地铁就不能用metro,必须用subway,而是觉得我们至少应该尽量一致起来,而不是一会儿metro,一会儿subway,打一个比方,就好比是在使用汉语时一会儿用简体字,一会儿用繁体字。在三个词汇中,subway也许更好一些,其中的理由之一是,从英语构词来说,subway表达"地铁交通道路"的意思最显而易见,因为在这里,sub-乃是一个前缀,意思是"在……下面的",subway也就是"在……下面的路"。原因之二是,metro在英语里是个多义词,更经常被用来指"大都市",为英文单词metropolitan的简称。
此外,还有一个不可思议之处是,在南京中山北路与湖南路路口南侧交通银行门前的地下过街通道入口处也标上了一个英文名称,用的就是subway,这里显然又是一个严重错误,乃至于外国人、尤其是美国人看见了之后以为下面必定有地铁。Subway虽然在英国英语里确实有"地下通道"的意思,但是通常指的是"铁路下面的地下通道"。何况,subway有"地铁"的意思,那就更容易产生歧义。也许许多人不知道的,subway在美国还是一个著名快餐连锁店的名称,有人在美国时就曾有过看见subway就四处寻找地铁入口而到头来看到的却是一家快餐店的经历。
关于介绍南京地铁的英语作文,120词左右
去南京地铁官方网站下载需要的东西 然后下载金山译霸,直接翻译就行了
高分求 南京地铁报站音 要原版的
由“薇卡音色”前身“VEGAMUSIC”创意企划,2007年6月20,南京地铁响起了由“VEGAMUSIC”专为乘客设计的上下班时段原创功能性音乐,以及专属定制的报站声音标识及南京地铁品牌声音LOGO。旨在愉悦乘客心情、缓解生活压力、识别地铁服务。此事件受各大媒体广泛关注。成为功能性音乐与国家公共设施完美结合的典型案例。
两段音乐是南京地铁公司专门请知名音乐家打造的,它们将成为南京地铁的音乐LOGO(企业标志)。乘客只要耳朵捕捉到这两段音乐,就能知道是南京地铁,从而可以近距离享受到地铁的服务。地铁打造音乐标志,这在国内尚属首家。”
“咚咚咚咚”这几天坐地铁的乘客或许已经注意到,每到达一站报站前总是先响起简单的音乐,这正是南京地铁独特的音乐标识,不仅如此地铁还将在今天正式推出早晚高峰的功能性音乐。记者昨天在“人文地铁”的战略品牌发布会上听到,早晨的音乐像泉水叮咚一样欢快,甚至能够听到小鸟的叫声,继而又有高亢的部分,令人充满力量,对事业充满憧憬;而晚高峰的音乐先是很温馨,像烛光晚餐,继而欢快起来,让人想去蹦迪放松,有着归心似箭的感觉。据介绍,这些音乐都是南京地铁的独创,这也是国内首家公共交通设施推出功能性音乐。
1.总的前面的清脆的咚咚咚提示音kugoo://|Music|ÄϾ&;µØÌú±¨Õ¾Òô.mp3|37284||/
2.珠江路报站
kugoo://|Music|ÄϾ&;µØÌúÖé½Â·Õ¾.mp3|245883||/
3.新街口报站
kugoo://|Music|ÄϾ&;µØÌú±¨Õ¾ÁåÉù.mp3|296009||/
有酷狗音乐的可以直接在搜索栏输入 南京地铁 即可 。
网友源文件上传上去的,希望是您要找的。
南京地铁英文提示音!
又是个要报站铃声??
0分不给
求一张南京地铁清晰中英文线路图
自己上网找找看,应该会有的。
求南京地铁站报站铃声,需要有英文的那种!
我只有中午班的
你在酷狗搜“地铁报站”
有几个,你去看一下是不是
南京新街口地铁站,地铁里报的英语原文是什么什么准备换乘2号线之类的……
We are now at Xinjiekou station, please get ready to ... Metro line 2.
(具体看一下车厢内的显示屏)









评论列表: