
提问者:RSFNI
2025-12-11 19:55:01 · 浏览 2.22k · 收藏 56
天津地铁的报站为什么把 please get ready to get off 改成了 please get ready to getting off
天津地铁的报站为什么把 please get ready to get off 改成了 please get ready to getting off?
相关回答 (3)
排序方式:

张小酷
2025-12-11 19:55:01
我的回答不权威,但是我的理解如下:
get(ready) to do往往暗示一个较长的过程,含有专“渐渐开始属”之意
而get(ready)to doing表示某种特定动作的开始,时间较短,行动能够迅速启动比如get(ready) to moving,
从行动力上来看,后者优于前者